Translation of "a decidere" in English


How to use "a decidere" in sentences:

Il mio affidavit spingera' la corte a decidere in suo favore in modo che lei possa fare quello che e' giusto per il paese.
My affidavit will push the court to rule in your favor so that you cando what's right for this country.
E se non riuscirai a decidere, staro' seduta vicino a te, finche' non ci riuscirai.
And if you can't decide, I'll sit with you until you can.
In Francia erano i dottori a decidere se e quando la macchina sarebbe stata staccata, mentre negli Stati Uniti la decisione finale spettava ai genitori.
In France, the doctors decided whether and when the life support would be removed, while in the United States, the final decision rested with the parents.
Voglio che sia Tu a decidere cos'è giusto per me!
I want you to decide what's right for me!
E siano gli dei a decidere quale dei due glorificare.
And let the gods decide which man to glorify.
Ho fatto bene a decidere di tenerlo all'oscuro dei miei piani!
He's no longer privvy to my plans.
La vera differenza è che tu ora hai un telecomando che ti aiuta a decidere quando.
The big difference is now you've got a nifty remote to help you decide when.
Ci aveva messo diversi giorni a sceglierli molto più di quanto ci avesse messo a decidere di uccidersi.
He had spent several days deciding, much longer than he had spent deciding to kill himself.
E sarai tu stesso a decidere che genere di vita vorrai condurre.
And you will decide for yourself the kind of life you wish to lead.
Non riesco a decidere cosa prendere.
I can't decide what I want.
Sono loro a decidere tutto cio' che accade in questo paese.
They call every shot this country takes.
Ted, ho sprecato anni a convincere il papa' di Lucy a decidere se era "pronto".
I wasted years trying to get Lucy's dad to decide if he was ready for this.
E' strano, i grandi non riescono mai a decidere che cosa vogliono fare.
It's funny how grown-ups can't make their minds up... about what they want to do.
Non riuscivo a decidere cosa indossare.
I couldn't decide what to wear.
Per aiutarvi a decidere il luogo migliore per la vostra vacanza a Leucade e renderla un'esperienza indimenticabile, scegliete una delle destinazioni più popolari di Leucade dalla lista qui sotto.
To help you decide on the best location for your holiday in Kos and make it an unforgettable experience, choose one of Kos’s most popular destinations from the list below.
Non riuscivo a decidere cosa mettermi.
I wasn't sure what I should wear.
Lasciamo che sia il giudice a decidere.
Let's just let the courts decide.
Se sei una donna con l'obiettivo di ottenere Anavar, proprio qui sono alcuni fatti che aiuteranno a decidere.
If you are a female looking to get Anavar, here are some truths that will aid you choose.
Ci sono un sacco di recensioni sul loro sito, che vi aiuteranno a decidere se il prodotto è veramente sicuro o meno.
There are tons of testimonials on their web site, which will assist you decide whether the product is really risk-free or not.
Per aiutarvi a decidere il luogo migliore per la vostra vacanza a Corfù e renderla un'esperienza indimenticabile, scegliete una delle destinazioni più popolari di Corfù dalla lista qui sotto.
To help you decide on the best location for your holiday in Corfu and make it an unforgettable experience, choose one of Corfu’s most popular destinations from the list below.
Ma se è la macchina a decidere, Murphy non ne è responsabile.
But if the machine is in control, then how is Murphy accountable?
A volte sei tu a scegliere nella vita e altre volte e' la vita a decidere per te.
And sometimes you make choices in life, and sometimes choices make you.
Te l'ho fatta per diciotto anni, facendoti credere che fossi io a decidere.
I've been winging it with you for 18 years, pretending I was the one in charge.
E alla fine, a decidere sarebbe comunque Noè.
And in the end, it would just come back to Noah again.
Domani terremo una riunione e sara' la citta' a decidere il vostro destino.
Tomorrow, we'll have a town meeting, and the people can decide your fate.
Se saremo in disaccordo, sarà lui a decidere, lo sai?
You know if... we disagree, he's the tiebreaker?
Sei venuto qui per aiutare Jim a decidere se accettare il caso?
You came over here to help Jim think about... Whether is he taking the case?
E a decidere, è l'insieme dei presenti.
And I yield, to the wishes of the people.
Proprio quello che facciamo è l'assistenza a decidere esattamente che cosa è l'ideale per voi.
What we do is help you choose exactly what is ideal for you.
Ci sono tonnellate di recensioni sul loro sito Internet, che certamente aiuterà a decidere se il prodotto è veramente sicuro o meno.
There are tons of reviews on their website, which will assist you decide whether the product is truly safe or otherwise.
Poi a decidere della sorte dell'umanità sarà un'autorità più alta di me.
After that humanity is in the hands of a higher authority than mine.
Forse e' sugli alberi a decidere quando scendere per farmi una sorpresa.
Sometimes I think he's in the trees... deciding when to come out and surprise me.
E' una fortuna che non sia tu a decidere, Roy.
Then it's a good job it's not your decision, Roy.
Non riesco a decidere se sei un genio o una pazza.
I can't decide if you're a genius or a lunatic.
Sara' mio sorella a decidere cosa sembra.
My sister will decide what he looks like.
E sarò io a decidere quando ti sarai guadagnato il tuo taccuino, se mai avverrà.
And it will be up to me to decide when you've earned your notebook, if ever.
Sarai tu a decidere quale dei nostri figli sposterà tua figlia.
You decide which one of our sons your daughter will marry.
Non dovremmo lasciare che sia Lady Morgana a decidere del loro destino?
Shouldn't we leave it to Lady Morgana to decide their fate?
Suppongo che adesso sara' la Corte a decidere cio' che e' meglio per lui.
I suppose now the courts will decide what's best for him.
Senti, Saul... devi essere tu a decidere se andare avanti.
Look, Saul, I'm, uh- I'm gonna need you to make a call on this, whether to proceed.
Per aiutarvi a decidere il luogo migliore per la vostra vacanza a Skopelos e renderla un'esperienza indimenticabile, scegliete una delle destinazioni più popolari di Skopelos dalla lista qui sotto.
To help you decide on the best location for your holiday in Paros and make it an unforgettable experience, choose one of Paros’s most popular destinations from the list below.
Il problema è, come si fa a decidere a chi dare il potere di prendere queste decisioni e come si fa ad essere sicuri che queste persone non abusino di questo potere?
But the problem is, how do you decide who is in power to make these decisions and how do you make sure that they do not abuse their power?
Ecco una raccolta completa di enciclopedie collegate e smerigliate insieme, e mentre le scolpisco, sono io a decidere quello che voglio scegliere.
This is a full set of encyclopedias that's been connected and sanded together, and as I carve through it, I'm deciding what I want to choose.
E a un certo punto, tutti siamo nella situazione in cui dobbiamo prendere una decisione importante, sulle nostre future cure sanitarie, o quelle di persone care o aiutarle a decidere.
And at some point, all of us are going to be in that position, where we have to make a very important decision about the future of our medical care or that of a loved one, to help them with a decision.
Capiamo l'enorme importanza di poter far sentire la nostra voce, di poter contribuire a decidere il futuro del nostro paese.
We cherish the opportunity to have our say, to help decide the future of the country.
3.0005347728729s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?